跳到主文
部落格全站分類:心情日記
タイヨウのうた(太陽之歌) -- 雨音薰 (澤尻繪里香) fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni 震(ふる)えている 私の手に 我顫抖的手 ha ji me te ki mi ga fu re te に初(はじ)めて君(きみ)が 觸(ふ)れて 當你第一次碰觸的時候 ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni 優(やさ)しい氣持(きも)ち暖(あたた)かさに 來自於你的善良和溫暖 yatto ki zu i ta n da やっと氣付(きづ)いたんだ 我終於感覺到了 to za shi ta ma do wo a ke re ba 閉(と)ざした窗(まど)を開(あ)ければ 打開一直緊閉的窗戶 a ta ra shi i ka ze ga fu i ta 新(あたら)しい風(かぜ)が吹(ふ)いた 清新的微風迎面吹來 wa ratte na i te ki mi to de atte 笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 微笑著 哭泣著 自從我和你相遇 mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta 見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きだした 我的世界 充滿著無限的光輝 hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ひまわり搖(ゆ)れる タイヨウの下(した) 向日葵 搖曳著 在太陽下 ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo で 感(かん)じていた 風(かぜ)を君を 感覺到了 微風 和你 shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo 信(しん)じること 迷(まよ)うことも 所有 深信不疑 ta chi do ma ru ko to mo ze n bu 立(た)ち止(ど)まることも 全部 (ぜんぶ) 不知所措 躊躇不已的事 wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i わたしが今(いま) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない 也許就是我生存的答案 mo no ku ro no ma i ni ti ga モノクロの每日(まいにち)が 將黑白的毎天 i ro zu i te yu ku yo u ni 色(いろ)づいてゆくように 繪上色彩 wa ratte na i te ki mi to de atte 笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 微笑著 哭泣著 自從我和你相遇 tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta 續(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた 未來也都充滿著光輝 hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ひまわり搖(ゆ)れるタイヨウの下(した) 向日葵 搖曳著 在太陽下 wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo で わたしのまま明日(あした)を 歌(うた)うよ 任由我 在明日 高歌 ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo 限りある日々に 止まらない時間を 在有限的日子 無法停住的時間裡 do re da ke a i se ru ka na どれだけ愛せるかな 能讓你多愛我呢 a i se ru yo ne ki mi ga i re ba 愛せるよね? 君がいれば 讓你愛我吧? 只要有你 hi ka ri sa e mo so ra sa na i de 光さえも そらさないで 連天空的光都不會消失 wa ratte na i te ki mi to de atte 笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)って 微笑著 哭泣著 自從我和你相遇 tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta 続く未来は輝いていた 未來也都充滿著光輝 hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ひまわり搖(ゆ)れるタイヨウの下(した) 向日葵 搖曳著 在太陽下 wa ta shi no ma ma a shi ta wo 私のまま 明日を… 任由我 在明日 a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo 「ありがとう」伝えたい 今なら言えるよ 「謝謝」好想對你說 如果是現在就說的出口 su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo 過ごした季節も 忘れはしないよ 別忘記過去一同共度的季節 hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni ひまわり搖(ゆ)れる 太陽のように 向日葵 搖曳著 如同太陽般 wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo 私の歌 君を… 照らすよ 用我的歌 將你 照耀 wa ta shi no ma ma 私のまま 任由我 ki mi wo 君(きみ)を 照耀你 ki mi wo 君(きみ)を 照耀你 截至 http://hk.geocities.com/iamtinglo/taiyou_no_uta.htm http://mymedia.yam.com/m/2448491
*【里歐苦哈那的異想天開】*
張小顥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()